Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "no sé si cortarme las venas o dejármelas largas" in French

French translation for "no sé si cortarme las venas o dejármelas largas"

no sé si cortarme las venas o dejármelas largas
Example Sentences:
1.No sé si cortarme las venas o dejármelas largas (literally, "I Don't Know Whether to Cut My Veins or Leave Them Long") is a 2013 Mexican film directed by Manolo Caro.
No sé si cortarme las venas o dejármelas largas Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution No sé si cortarme las venas o dejármelas largas est un film mexicain réalisé par Manolo Caro, sorti en 2013.
Similar Words:
"no surrender (2010)" French translation, "no surrender (2011)" French translation, "no surrender (2012)" French translation, "no surrender (2013)" French translation, "no surrender (2021)" French translation, "no te va gustar" French translation, "no tears left to cry" French translation, "no time for comedy" French translation, "no time for flowers" French translation